News ed eventi

La Maserati Ghibli alla 48ª edizione del Super Bowl

Maserati Strike

Per la prima volta un’automobile disegnata, progettata e costruita in Italia è stata vista contemporaneamente da oltre 110 milioni di spettatori.

Si tratta della nuova Maserati Ghibli presentata ieri sera al grande pubblico americano con uno spot televisivo di 90’’ trasmesso durante la 48a edizione del Super Bowl al MetLife Stadium di East Rutherford in New Jersey. La finale del campionato della National Football League tra i Denver Broncos e i Seattle Seahawks è stata vinta dalla squadra di Seattle.

E’ motivo di orgoglio per tutti i lavoratori italiani di Fiat Chrysler Automobiles, e in particolare della Maserati, che la Ghibli, un’automobile di lusso al top della categoria, commercializzata in tutto il mondo, sia presentata ad un pubblico così vasto, proprio nell’anno del suo centenario. Il Super Bowl negli USA viene considerato come l'incontro che assegna il titolo di campione del mondo di football americano e, preso singolarmente, è l'evento sportivo più importante dell'anno, in grado di incollare l'intera nazione davanti al teleschermo, quasi come un giorno di festa nazionale.

Lo spot proiettato durante il primo quarto della finale si intitola “Strike” e parla di duro lavoro, svolto con abilità, dedizione e impegno. E’ una storia di passione e tenacia interpretata da Quvenzhane Wallis, una giovanissima attrice americana che, nel gennaio 2013, all'età di nove anni, ha ottenuto una candidatura all'Oscar quale miglior attrice [protagonista], entrando nella storia del cinema come la più giovane candidata al prestigioso premio.

Diretto dal regista americano David Gordon Green e girato a Los Angeles, lo spot è l’omaggio al marchio Maserati e a tutte le persone che hanno lavorato duramente per progettare e realizzare un’auto potente e con una forte personalità in grado di sferrare la sua offensiva contro i giganti del mondo dell’automobile. Lo spot parla dritto al cuore di tutti noi che ogni giorno lottiamo contro i problemi e gli ostacoli che incontriamo. Ciascuno contro i propri giganti. Maserati ci ricorda che lavorando con impegno, costanza, passione e dedizione non esistono ostacoli insormontabili e che tutti possiamo vincere e raggiungere i nostri obiettivi.

Disegnata e progettata a Modena, sede storica della Maserati, la Ghibli segna un punto di svolta nella vita del brand. E’ fabbricata nel nuovissimo stabilimento Avv.Giovanni Agnelli di Grugliasco nei pressi di Torino, dove la tradizionale cura artigianale di Maserati è affiancata all’utilizzo di tecnologie all’avanguardia in grado di garantire una qualità eccellente grazie al controllo anche dei minimi dettagli.

Il team di progettazione della Ghibli ha saputo dar vita ad una berlina con caratteristiche di guida dinamiche, con una personalità dall’aspetto aggressivo che conserva allo stesso tempo collegamenti visivi con la Quattroporte, l’ammiraglia del marchio che sta riscuotendo un grande successo.

Più corta, più leggera, più dinamica e meno costosa della Quattroporte, la Ghibli, che entra nel mercato delle auto sportive premium del segmento E, rappresenta una pietra miliare nei programmi di Maserati. Si basa su una filosofia più sportiva dell’ammiraglia e il suo modello più potente è in grado di accelerare da 0 a 100 km/h in 5,0 secondi e raggiugere una velocità massima di 284 km/h.

La Ghibli coniuga un design sportivo con la spaziosità prevista da una berlina executive e impone anche nuovi standard qualitativi: dal design allo sviluppo, dalla produzione fino ai controlli di processo. Motorizzata con un V6 turbo Ferrari, è la prima Maserati della storia ad essere proposta anche con un motore diesel oltre ad offrire la trazione integrale.

Lo spot televisivo è stato prodotto in partnership con Wieden+Kennedy, un’agenzia pubblicitaria indipendente con sede a Portland, Oregon, che ha già lavorato con Chrysler per la preparazione di spot trasmessi in edizioni passate del Super Bowl.

Di seguito il testo recitato dall’attrice.
 

 

STRIKE

STRIKE

The world is full of giants

Siamo circondati da giganti

They have always been here

Sono sempre stati qui

Lumbering in the schoolyards

Si muovono lentamente nei cortili delle scuole

Limping through the alleys

Si trascinano goffi per le strade

We had to learn how to deal with them

Abbiamo dovuto imparare ad affrontarli

How to overcome them

E a batterli

We were small but fast

Eravamo piccoli, ma veloci

Remember?

Ricordate?

We were like the wind

Eravamo come il vento

Appearing out of nowhere

che arriva dal nulla

We knew that being clever was more important

Sapevamo che essere capaci era più importante

than being the biggest kid in the neighborhood

che essere i più forti del quartiere

As long as we keep our heads down

Se teniamo la testa bassa

As long as we work hard

Se lavoriamo sodo

Trust what we feel  in our guts, our harts

Se ci fidiamo dei nostri istinti, se ci affidiamo al nostro cuore

Then we’ re ready

Allora saremo pronti

We wait until they get sleepy

Aspettiamo che si addormentino

We wait until they get so big that they can barely move

Aspettiamo che diventino talmente grossi da potersi appena muovere

Then we walk out of the shadows

E poi usciamo dall’ombra

Quietly walk out of the dark

Usciamo lentamente dall’oscurità

And strike…

E andiamo all’attacco…

We have prepared.

Siamo pronti.

 
Guarda lo spot